混合面
_
一种劣质面粉。其中原料杂至数十种,并多糠秕皮壳之类。
抗日战争期间日本军国主义逼迫沦陷区人民食用的用各种腐败的杂粮混合磨制的面。
hùn hé miàn
maslinhùnhémiàn
flour mixed with adulterants一种劣质面粉。其中原料杂至数十种,并多糠秕皮壳之类。
примеры:
玉米、大豆、麦米混合面
питательная смесь из кукурузы, сои и бульгура
璃月的传统点心之一。将蛋液混合面粉制成面皮,虾仁和鱼肉剁碎制成肉馅,包成茶盏形状,点缀完整虾仁上锅蒸熟。其造型如同云朵抱月,因此得名「明月蛋」。
Одно из традиционных лакомств Ли Юэ. Тесто приготовлено из муки и яиц, а фарш - из креветок и рыбы. Всему этому придают форму чайных чашек, украшают мясом креветок и готовят на пару. Блюдо получается похожим на облака, обнимающие луну, а потому называется «Полнолунная яичница».
最下面的一层是沙和泥的混合物。
The bottom layer is a mixture of sand and clay.
我秤了半公斤面粉,加到混合物中。
I weighed out half a kilo of flour and added it to the mixture.
阿克洛尼尔DAC-25(醋纤染料的表面活性剂混合物, 商名)
акронил DAC-
这是一个俊俏的红色骰子,表面雕刻着混合的植物图案。
Симпатичная красная игральная кость, на гранях которой аккуратно выгравированы различные растительные символы.
辛塔诺尔ДС-10(饱和脂肪醇聚乙二醇醚混合物, 一种非离子型表面活性剂)
синтанол ДС-
在祭师脏污的手中,司克山脊的干药草混合物可以变成惊惧面容。
В измазанных сажей руках шамана смесь высушенных трав с Холма Скирк может стать ликом паники.
地板下的空洞黑暗而潮湿。你勉强辨认出下面是一滩沙子和锯末的混合物。
Пустота под половицей темная и влажная. Внизу тебе с трудом удается разглядеть смесь из песка и опилок.
更糟糕的是,他们打算把碎片和外面巨型炸弹里的炸药混合,炸掉风剪要塞。
Но это еще не все. Они хотят смешать железные опилки со взрывчаткой, которой начинена большая бомба снаружи, а потом сбросить бомбу на крепость Ветрорезов.
要准备某种混合物(药水、涂油或炸弹),从画面左方的列表选择其配方。
Если вы хотите приготовить зелье (эликсир, масло или бомбу), выберите его название из списка в левой стороне экрана.
然后,“白金塔”是一种混合蜜酒,铺着一层厚奶油,薰衣草和龙舌兰在上面。
Во-вторых, у нас есть Башня Белого Золота - густые сливки с медом, лавандой и драконьим языком сверху.
面筋产生于谷类中的一种植物蛋白混合物,主要产生于玉米和小麦,用作粘剂和面粉替代物
A mixture of plant proteins occurring in cereal grains, chiefly corn and wheat, used as an adhesive and as a flour substitute.
电视播放控制室内的一种控制面板,用来切换和混合视频或声频节目。同wireboard。
In television, the control panel in a studio control room for the switching and mixing of video or audio program elements.
在面对一群混合编成的敌人时,先打倒其中最弱的。这可让你集中力量对付较强、更危险的对手。
Выходя на бой против отряда, состоящего из сильных и слабых бойцов, сначала избавляйтесь от слабых. После этого вы сможете полностью сосредоточиться на более опасных противниках.
佩纳唑啉17-20(咪唑啉与含有C17пена C20烷基的氨基酰胺的混合物, 阳离子表面活性剂, 用作抗静电剂, 腈纶与耐纶织物的柔软剂)
пеназолин 17-
佩纳唑啉17-20(咪唑啉与含有C17пеназолин 17-20 C20烷基的氨基酰胺的混合物, 阳离子表面活性剂, 用作抗静电剂, 腈纶与耐纶织物的柔软剂)
пеназолин 17-20
<容器似乎完好无损,只不过里面是空的。也许装入正确的混合液体就能再次恢复它的功用。
<Емкость не повреждена, но внутри ничего нет. Если заполнить устройство подходящей смесью, оно может заработать снова.
пословный:
混合 | 合面 | ||
1) смесь; смешивание; смешиваться, перемешиваться, сливаться; смешанный, комбинированный, комплексный; сборный, синкретный, синкретический
2) смешивать, перемешивать; составлять, комбинировать; смешивающий, соединительный, смесительный 3) фузия, комплекс; коалиция; смешанный, комплексный, коалиционный
4) смесь; смешение, путаница
|
1) лицом вниз, ничком
2) см. 和面
|