清会
_
声调清和。
声调清和。
примеры:
社会清算
сведение счётов с реакционерами
会议开得冷冷清清。
The meeting was very dull.; The meeting went on dull and dry.
你一看就会清楚的。
Ты с одного взгляда всё поймёшь.
[直义] 醉汉睡一觉就会清醒, 蠢人永远也不会清醒.
[例句] Фома посмотрел на отца и широко улыбнулся. И отец ответил ему добродушной улыбкой. - Ах, ты... чёрт! Пей... да смотри, - дело разумей... Что поделаешь? ... пьяница проспится, а дурак никогда... будем хоть это помнить...
[例句] Фома посмотрел на отца и широко улыбнулся. И отец ответил ему добродушной улыбкой. - Ах, ты... чёрт! Пей... да смотри, - дело разумей... Что поделаешь? ... пьяница проспится, а дурак никогда... будем хоть это помнить...
пьяница проспится а дурак никогда
[直义] 等(走)着瞧吧.
[释义] 结果如何, 慢慢就会知道的.
[用法] 当人们不想说出当时不十分清楚, 只是逐渐才会清楚的事情时说.
[例句] - Высшее начальство не забыло моего побега. - Теперь забудет, - уверенно сказал Юра. - Должно будет забыть, и не в унтер-офицеры, а в офицеры произвести. - Не знаю, - заду
[释义] 结果如何, 慢慢就会知道的.
[用法] 当人们不想说出当时不十分清楚, 只是逐渐才会清楚的事情时说.
[例句] - Высшее начальство не забыло моего побега. - Теперь забудет, - уверенно сказал Юра. - Должно будет забыть, и не в унтер-офицеры, а в офицеры произвести. - Не знаю, - заду
поживём - увидим