港湾进口水道改直
_
rectification of harbor approach
rectification of harbor approach
пословный:
港湾 | 进口 | 口水 | 水道 |
1) гавань, бухта; залив
2) извилистый рукав
|
1) вход, въезд
2) импорт; импортный; импортировать, ввозить
3) входить в порт
4) техн. входное отверстие
|
1) водяной путь
2) русло реки, течение реки; пролив; канал
3) водопровод
4) ворота шлюза; шлюз
|
改 | 直 | ||
гл.
1) изменяться, переменяться (особенно: к лучшему); исправляться
2) изменять; переменять
3) исправлять; улучшать; править 4) переделывать
5) высмеивать; издеваться
II сущ. сокр.
реформа, преобразование
III собств.
Гай (фамилия)
IV словообр.
перед глагольной основой соответствует русским приставкам пере-, ре-
|
1) прямой; прямо
2) вертикальный
3) распрямлять; выпрямлять
4) прямой; открытый; откровенный
5) непрерывно; всё время
6) прямо-таки; прямо
|