湿湿滑滑
_
Скользкий тип
Бульк
примеры:
让人更亲和水元素的油膏。湿湿滑滑的外用药,能让人更有效地引导水元素。有种微妙的气味。
Эфирное масло, которое сближает с Гидро стихией. Это масло для наружного применения, которое позволяет увереннее направлять природные Гидро элементы. У него довольно необычный запах.
湿湿滑滑的外用药,能让人更有效地引导水元素。有种微妙的气味。
Это масло для наружного применения, которое позволяет увереннее направлять природные Гидро элементы. У него довольно необычный запах.
…还在大马路上撒尿,搞得整条路湿湿滑滑的。别再吊胃口了,讲重点吧。
...и гадил на большаках, которые из-за того становились ужасно скользкими. Хватит нагнетать, переходи к делу.
пословный:
湿湿 | 湿滑 | 滑滑 | |
1) колыхаться (о бликах на воде)
2) шевелиться, дёргаться (об ушах у животных)
3) влажный
|
скользкий; гладкий
|
I
泥泞滑溜。
II
1) 水涌流貌。
2) 混浊。
3) 象声词。
|