溅出
jiàn chū
выплеск; взбрызгивание
в русских словах:
выбрызгивание
喷出, 喷洒出, 溅出, 喷洒, 喷溅
выплескаться
-ещется〔完〕〈口〉(因摇晃、震动等)溅出, 洒出, 溢出. Вода ~лась из ведра. 水从桶里晃荡出来了。
выплески
〔名词〕 泼溅, 溅出物
выплеснуться
-нется〔完, 完一次〕выплёскиваться, -ается〔未〕〈口〉(因摇晃、震动等)溅出, 洒出, 溢出.
переплеск
〔名词〕 溅出
расплёскиваться
洒出 sǎchū, 溅出 jiànchū
примеры:
水从桶里飞溅出来,落在地板上。
The water splashed out of the tub upon the floor.
来踩小水坑吧!看看谁溅出来的水花更大!
Пошли прыгать по лужам! Посмотрим, у кого получится больше брызг!
小心带着礼物的稻草人~尤其是会溅出酸液那种。
Бойся пугал, дары приносящих, особенно, если это бочонки с расплескивающейся кислотой.
“我敢打赌,药物会飞溅出来,就像一道真正的彩虹。”她咧嘴一笑。“巴比妥,安非他命,万艾可……”
Уверена, целый коктейль различных препаратов, — ухмыляется она. — Барбитураты, амфетамин, силденафил...
地上的血迹溅出数呎…还真不少。
Земля забрызгана кровью на несколько шагов вокруг... Много ее здесь.
水从缸里飞溅出来,落在地板上。The baby liked to splash in its tub。
The water splashed out of the tub upon the floor.
这正适合进行组织残骸研究。瞧那溅出来的图案多美啊。
Наглядное пособие по анатомии. Посмотрите, как красиво разбросало внутренности...