滚鞍下马
_
slip out of the saddle; alight from one’s horse; turn quickly upon one’s saddle and dismount
gǔn ān xià mǎ
slip out of the saddle; alight from one's horse; turn quickly upon one's saddle and dismount
пословный:
滚鞍 | 下马 | ||
1) сойти с коня (также обр. в знач.: прибыть к месту службы, о чиновнике)
2) прекратить; перестать; отложить (прекратить) работу (занятия)
|