漂去
piāoqù
уплывать; отплывать
piāoqù
float; driftв русских словах:
заскользить
Лодка заскользила по реке. - 小船顺河漂去.
примеры:
我们看着木头朝磨坊漂去。
We watched the logs floating towards the mill.
小船顺流漂去。
The boat drifted down the stream.
如果你的胃够强壮的话,我建议你跟着水流漂去那里。海床上到处都是这种激流。
Советую добраться туда на подводном течении, если желудок не шалит. Они там по всему шельфу.
<穆兹正在往下流漂去,你必须把他带回他的母亲身边。>
<Музи дрейфует вниз по течению. Его нужно вернуть матери.>
他看着船向下游漂去。
He watched the boat drift downstream.
一只小小的渔船在缓缓地漂去。
A tiny fishing boat was drifting slowly along.
我们看着薄冰层顺流漂去。
We watched the flakes of ice drift downstream.
他们乘着木筏向河的下游漂去。
They floated down the river on a raft.
你向灵魂鞠躬,轻声祝福。受到恩惠后,希格巴的灵魂微笑着,静静地漂去回音之厅。
Вы кланяетесь призраку, негромко произнося благословение. Дух Хигбы улыбается, ощущая вашу благодать на себе, и медленно уплывает в Чертоги Эха.