漫游者楚
_
Странник Чу
примеры:
吴人之游楚者
те из подданных царства У, кто служит в царстве Чу...
愿伟大漫游者指引你的道路,<name>。
Да пребудет с тобой мудрость Великой странницы, <имя>.
像你这样的漫游者需要暖一暖身子,来点香料酒吗?
Путникам вроде тебя нужно разогреть кровь. Выпьешь пряного вина?
找到三个森林漫游者,杀掉他们,用灵魂精华容器缩小并俘获他们。
Отыщи 3 бродячих лесных древня, убей их и используй этот сосуд уменьшения, чтобы пленить их души!
你还有同伴。一名黑夜之子,一名沙地漫游者。你们就像一家人,团结在一起。
У тебя появились спутники. Дитя ночи и странник песков. Вместе - вы семья.
像你这样的漫游者一定有许多故事可以讲。但是我怕我没有时间听了。
Наверняка ты знаешь множество чудесных историй. Но боюсь, у меня нет времени их слушать.
我是名吟游诗人,来自独孤城的吟游诗人学院。你这样的漫游者应该考虑去申请一下。
Я - бард из Коллегии бардов, здесь в Солитьюде. Таким скитальцам, как ты, стоит подумать о том, чтобы вступить в нее.
我是名吟游诗人,来自独孤城的诗人学院。像你这样的漫游者应该考虑去申请一下。
Я - бард из Коллегии бардов, здесь в Солитьюде. Таким скитальцам, как ты, стоит подумать о том, чтобы вступить в нее.
我是名吟游诗人,曾在独孤城的吟游诗人学院学习。你这样的漫游者应该考虑去申请一下。
Я - бард, из Коллегии бардов Солитьюда. Таким скитальцам, как ты, стоит подумать о том, чтобы вступить в нее.
我是名吟游诗人,曾在独孤城的诗人学院学习。像你这样的漫游者应该考虑去申请一下。
Я - бард, из Коллегии бардов Солитьюда. Таким скитальцам, как ты, стоит подумать о том, чтобы вступить в нее.
地落~每当一个地在你的操控下进战场时,晶石漫游者得+2/+2直到回合结束。
Землепад — Каждый раз когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, Осваиватель Эдров получает +2/+2 до конца хода.
“一位平原漫游者同胞,正在寻求更深层次的理解。多么经典的故事啊……”他赞同地点点头。
«Мой товарищ-бродяга в поисках смысла. Знакомая история...» — он одобрительно кивает.
不是只有你一个,还有其他的人。一名黑夜之子……一名沙地漫游者?噢,但在你们团结一致之前,也许得先流点血。流很多的血。
Рядом кто-то есть. Другие люди. Дитя ночи... странник песков? Прежде, чем вы станете семьей, прольется кровь. Столько крови.
固色~如果施放此咒语时支付过至少三点相同颜色的法术力,则圆阵漫游者进战场时上面有一个+1/+1指示物。
Твердость — Если на разыгрывание этого заклинания было потрачено три или больше маны одного и того же цвета, то Ходячий Дольмен выходит на поле битвы с одним жетоном +1/+1 на нем.
漫步在森林里的森林漫游者是我们的下一个目标,<name>。暗夜精灵将树人征召为盟友,来对抗部落。他们的移动或许缓慢,但他们作为保护者的角色却是不可置疑的。
Следующей нашей добычей, <имя>, станут бродячие лесные великаны, живые деревья. Ночные эльфы считают древней своими союзниками в борьбе против Орды. Движения древней медлительны, но в качестве защитников они незаменимы!
化形 (此牌随时都是所有生物类别。)只要具飞行异能的生物牌在任何坟墓场中,石冢漫游者便具有飞行异能。 且恐惧,先攻,连击,死触,敏捷,地行者,系命,保护,延势,践踏,帷幕,以及警戒等异能亦比照办理。
Перевертыш (Эта карта всегда обладает всеми типами существ.) Пока на кладбище находится карта существа с Полетом, Блуждающий по Курганам имеет Полет. То же самое происходит со способностями Страх, Первый удар, Двойной удар, Смертельное касание, Ускорение, Знание земель, Цепь жизни, Защита, Захват, Пробивной удар, Пелена и Бдительность.
пословный:
漫游者 | 楚 | ||
I сущ.
1) бот. прутняк китайский (Vitex negundo L.)
2) палка (розга) для наказания (напр. ученика) II собств.
1) Чу (название княжества и царства): а) эпохи Чуньцю –Чжаньго, вошло в состав Циньской империи в 220 г. до н. э.; б) отложилось от империи, титул вана Чу принял Сян Юй в 206-203 гг. до н. э., вошло в империю Хань; в) в VII в. дважды отложилось от империи Суй; г) в X в. (период 5 династий) отложилось от империи Тан
2) Чу (поэтическое или сокращённое обозначение провинций Хунань и Хубэй или провинции Хубэй)
III словообр.
участвует в образовании прилагательных и производных существительных со значениями: а) ясный, чёткий, см. 清楚 qīngchu ясный, 齐楚 чёткий, в порядке; б) болезненный, мучительный, страдальный; боль, мучение, см., напр. 苦楚, 痛楚
|