Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
濡沫涸辙
_
to help each other out in hard times (idiom)
rú mò hé zhé
to help each other out in hard times (idiom)
rú mò hé chè
比喻人同处困境,而互相以微力救助。
宣和画谱.卷九.龙鱼叙论:「善画鱼龙海水,不为汀泞沮洳之陋、濡沫涸辙之游。」
见「
相濡以沫
」条。
пословный:
濡沫
涸辙
_
用唾沫来湿润。比喻同处困境,相互救助。语出《庄子‧天运》:“泉涸,鱼相与处於陆,相呴以湿,相濡以沫。”
hézhé
пересохшая колея (
в которой умирает рыба;
обр. в знач.:
гиблое место; отчаянное положение,
см.
涸辙鲋鱼)