火烧亡者
_
Мертвецов – на костер
примеры:
「我不介意焚烧亡者而招人责难。我不想替那些尸鬼牧者增添狂行助力。」
«Пусть меня осуждают за сожжение трупов, но я не позволю призывателям упырей творить еще большие безумства».
пословный:
火烧 | 亡者 | ||
I huǒshāo
1) жечь, сжигать, палить
2) гореть; быть охваченным пламенем
II huǒshao
лепёшка, хлебец (не посыпанные сверху кунжутным семенем)
|
1) беглец
2) покойник, мертвец, умерший
3) блуждающая душа; душа умершего
|