火牛阵
huǒniúzhèn
строй огненных быков, удар огненными быками (тактический приём: быков с привязанными к хвостам пучками горящего тростника внезапно выпускали на противника)
huǒ niú zhèn
战国时齐将田单以油浸苇草,束扎在牛尾后,再放火燃烧,使牛发怒,而冲陷敌阵,大破燕军的战术。见史记.卷八十二.田单传。
用火牛袭击敌军的战术。
пословный:
火牛 | 阵 | ||
1) огненные быки (быки с привязанными к хвостам пучками горящего тростника, которых выпускали на противника)
2) техн. силовой трансформатор
3) техн. электрический адаптер, адаптер питания, блок питания
|
I сущ. /счётное слово
1) строй, боевой порядок; стройное расположение
2) поле боя; позиция (боевая); передовая, фронт 3) [жаркий] бой, горячая схватка; фронт (напр. полемический)
4) [короткий] отрезок времени; время
5) счётное слово; схватка; взрыв, порыв; приступ
II гл.
* выстраивать, располагать
|