火鬃守卫
_
Огнегривый чешуйчатый губитель
примеры:
去找火鬃灰尾龙人、斥候,或是守卫,杀死它们,在尸体上使用布洛格的图腾。龙类只有在死去的时候才会释放出精华。
Выследи огнегривых пеплохвостов, разведчиков или чешуйчатых губителей и поставь тотем Брогга рядом с их телами. Драконы отдают свои сущности только когда умирают.
源火守卫瓦杜克
Вальдук, Хранитель Огня
「我族心中的热度有时会冒出来。」 ~源火守卫瓦杜克
«Жар наших сердец иногда вырывается наружу». — Вальдук, хранитель Огня
пословный:
火 | 鬃 | 守卫 | |
1) огонь; пламя
2) воен. огонь; огневой
3) пожар
4) гнев; вспылить
|
1) грива; конский волос; щетина
2) спутанные (взбитые) волосы
|
1) охранять, караулить, сторожить
2) охранник, караульный, сторож, стражник; караул
|