灵根
línggēn
чудесный корень, корень духа, корень жизни (обр. а) о честности, нравственных устоях, б) о предках, в) даос. о языке)
línggēn
1) morality; virtue
2) body
3) tongue
根本。⒈指道德。⒉指身躯。⒊指祖先。⒋指舌根。⒌指脾。
1) 神木的根。
2) 植物根苗的美称。
3) 指才德修养。
4) 指有才德的人。
5) 对祖先的敬称。
6) 指佛祖。
7) 性灵,智慧。
8) 道教指舌根。
9) 借指人的身体。
10) 仙缘。
примеры:
<弗蕾亚的推断没错。若不是源血之柱倒塌,亡灵根本无法踏足索拉查盆地——因此,天灾军团派出了诅咒教派的信徒来搞破坏。>
<Похоже, слова Аватары Фрейи были правдой. Нежить не могла войти в низину Шолазар, пока была цела колонна Жизненной Силы: для проникновения в низину нежить использовала живых – служителей Культа Проклятых.>
「自己的一生跟其他族比起来有多短,我怀疑仙灵根本不懂。 如果他们真懂了,还会这样欣然投入战场、毫不在意眼前危险吗?」 ~地精美境卫艾薇拉
«Сомневаюсь, что феи понимают, насколько коротки их жизни по сравнению с нашими. Если бы они отдавали себе в этом отчет, неужели бы они бросались в бой, навстречу опасности, с такой готовностью и безрассудством?» — Авилла, эльфийская охранительница
「某些黑暗秘密是人类心灵根本不该接触的。有兴趣吗?」~格利极督军涅法洛
«Некоторые тайны настолько темны, что человеческий разум просто не должен ими владеть. Рассказать?» — Нефарокс, Повелитель Гриксиса
绝对没问题,你的家人会很安全的,幽灵根本赢不了我。
Даже не беспокойтесь, ваша семья в безопасности, призракам со мной не совладать.
精灵根本是邪恶的化身!巫医说那些妖怪是从精灵坟墓里爬出来的。
Все зло-то - от эльфов! Ворожей говорил, этот кровопивец с эльфского погоста вылез.