炎阳炙人
_
yán yáng zhì rén
炙,烤。指炎热的太阳照射在身上,好像烤火一般热。形容非常酷热。
如:「炎阳炙人,应该避免长期曝晒,以免伤害皮肤。」
yán yáng zhì rén
炙,烤。指炎热的太阳照射在身上,好像烤火一般热。形容非常酷热。
如:「炎阳炙人,应该避免长期曝晒,以免伤害皮肤。」
пословный:
炎阳 | 炙 | 人 | |
I гл.
1) поджаривать; жарить (особенно: на вертеле мясо)
2) подсушивать (сушить, греть) у огня
3) сходиться; быть близким (к идеям, учению) II сущ.
1) поджаренное мясо; жаркое
2) кит. мед. жаренье (обработка лекарственных веществ путем жаренья их с жидкими приправами)
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|