点穴
diǎnxué
1) нажимать на акупунктурную точку (легендарный приём в китайском боксе, сосредоточение жизненной энергии в одном пальце и выведение противника из строя одним прикосновением)
2) акупунтурный массаж
3) выбирать место для могилы
4) мастурбировать (о женщинах)
показать точку
diǎn xué
相传是拳术家的一种武功,把全身的力量运在手指上,在人身某几处穴道上点一下,就可以使人受伤,不能动弹。diǎnxué
[(of martial arts) hit at certain acupoints, causing internal injury; hit at selected point] 相传是拳术家的一种武功, 把全身的力量运在手指上, 在人身某几处穴道上点一下, 就可以使人受伤或使人无法动弹
diǎn xué
1) 相传有点穴法,运功于手指,点人的穴道,可以使人动弹不得、麻木晕厥或受伤。
2) 术数用语。堪舆家称地脉停落之处「龙穴」,择龙穴结聚之处为墓地,称为「点穴」。
儒林外史.第二十一回:「卜老又还替他请了阴阳徐先生;自己骑驴子,同阴阳下去点了穴 。」
红楼梦.第七十回:「贾琏无法,只得又和时觉说了,就在尤三姐之上点了一个穴,破土埋葬。」
diǎn xué
to hit a pressure point (martial arts)
dim mak
see also 点脉[diǎn mài]
diǎn xué
attack a vital point; select the site of a grave through geomancy; hit at certain acupoints; causing internal injurydiǎnxué
1) hit at lethal points in Ch. karate
2) select grave site through geomancy/etc.
1) 旧时迷信者选择墓地,请堪舆家寻求所谓龙脉结穴之处,以求后代子孙兴旺发达。
2) 初习针灸之法。先於穴位注一墨点,然后施针。
3) 拳术之一。运功於指,点击人身穴道处,轻者致伤,重者致命。
частотность: #56848