点脚儿
diǎnjiǎor
хромой; хромать
diǎnjiǎor
see diǎnjiǎo(r) 点脚примеры:
右脚有点儿瘸
прихрамывать на правую ногу
脚步轻着点儿。
Walk more quietly.
他左脚有点儿瘸
он припадает на левую ногу
加快脚步,快点儿!
Давайте быстрее с колесом!
“搜查”?最好快点儿过去,免得他们把脚印都踩糊、破坏所有证据。
Гвардейцы ищут следы? Поехали туда поскорее, пока они все не затоптали.
说你一直在寻找一个远离外界嘈杂的温暖的落脚点,就像这儿一样。问问你能不能留下待一会儿。
Сказать, вы искали подобное тихое местечко, чтобы отдохнуть от суеты снаружи. Спросить, можете ли вы остаться здесь на какое-то время.
飞行生物会吓着他们的,所以你得亲自爬上去。在树干上找落脚点,爬上去,抓住熊崽,往软垫这儿扔过来——要轻!
Летающие существа пугают медвежат, так что придется полазить по деревьям. Ищи в корнях опору для ног. Забирайся на деревья, хватай медвежат и скидывай их – НЕЖНО! – вот на этот тент.
пословный:
点脚 | 脚儿 | ||
нога, ножка
|