烈纸钱
_
焚烧纸钱, 祭拜鬼神、 亡魂。 元·关汉卿·窦娥冤·第三折: “你去那受刑法尸骸上烈些纸钱, 只当把你亡化的孩儿荐。 ”元·无名氏·朱砂担·第四折: “并不曾见烈纸钱将咱祭, 倒去熬粥汤送他吃。 ”亦作“烈纸”、 “化纸”。
liè zhǐ qián
焚烧纸钱,祭拜鬼神、亡魂。
元.关汉卿.窦娥冤.第三折:「你去那受刑法尸骸上烈些纸钱,只当把你亡化的孩儿荐。」
元.无名氏.朱砂担.第四折:「并不曾见烈纸钱将咱祭,倒去熬粥汤送他吃。」
пословный:
烈纸 |
纸钱 |
|
|
_焚烧冥纸给鬼神、 亡魂。 元·关汉卿·鲁斋郎·第一折: “觑郊原, 正晴暄, 古坟新土都添遍, 家家化钱烈纸痛难言。 ”元·无名氏·合同文字·第二折: “时遇清明节届, 我到这坟上烈纸。 ”亦作“烈纸钱”、 “化纸”。 |
zhǐqiánрит. ритуальные бумажные деньги (сжигаемые на похоронах) |
|
|