烟熏火燎
yānxūn huǒliǎo
1) дым и жар (о мангале)
2) жара и смог (о плохой окружающей среде)
yānxūn-huǒliǎo
[smoked and terribly hot] 烟和火熏烤, 比喻酷热或干燥
嗓子烟熏火燎地难受
yān xūn huǒ liào
受到烟火的熏烤。形容非常窒热干躁。
yān xūn huǒ liǎo
smoke and baking fire (idiom); surrounded by flames and smokeyānxūnhuọ̌liǎo
smokyчастотность: #45154
примеры:
烟熏火燎的厨房
жаркая и дымная кухня
{Aen lazareet…Est, est, gerookte hama y gwenaran } [传染病院里的家伙们吃的都是烟熏火腿和白面包。]
{Aen lazareet... Est, est, gerookte hama y gwenaran. } [А в лазарете... копченая ветчина и белый хлеб.]
пословный:
烟熏火 | 火燎 | ||