烟道灰
_
flue dust
дымная пыль
дымная пыль
flue dust
примеры:
“是啊,我有大学学历,你知道的。”她掸了掸烟灰。
«Ага. У меня вообще-то высшее образование». Она стряхивает пепел.
石灰石注入多阶段燃烧炉(除去烟道气 中硫和氮的氧化物的方法)
распыление известняка в печи для многоэтапного сжигания
“嗯……”她弹了弹烟灰。“也许你不知道……”烟灰落在了她的连体裤上。她伸手把它拍掉了。
«Хм... — Она легонько стряхивает пепел. — Может, и не знаете...» Пепел падает ей на одежду, она смахивает его.
“嗯……”她弹了弹烟灰。“也许你∗不知道∗。”烟灰落在了她的连体裤上。她伸手把它拍掉了。
«Хм... — Она легонько стряхивает пепел. — Может, и ∗не знаете∗...» Пепел падает ей на одежду, она смахивает его.
“我们正处在一个旧中央壁炉的烟囱里。我知道,是有点奇怪。”她看着墙壁上那些红色的砖块——虽然它们已经被重新粉刷过,但到处依然残留着乌黑烟灰的痕迹。
«Мы находимся в дымоходе старого котла центрального отопления. Да, я знаю, звучит странно», — она скользит взглядом по красным кирпичам стен. Даже после того как стены покрасили, на них то тут, то там все еще видны следы черной сажи.
пословный:
烟道 | 灰 | ||
1) дымоход
2) тех. боров
|
I сущ.
1) зола, пепел
2) известь; извёстка
3) грязь, нечистоты; грязный, испачканный; дурной, плохой
4) серый цвет, серый; пепельный, стальной (цвет) 5) см. 糟糕
II усл.
хуэй (десятая рифма тона 上平 в рифмовниках; десятое число в телеграммах)
|