烧尾
shāowěi
обжечь хвост (обр. в знач.: а) вспрыснуть, угостить приятелей по случаю получения степени (должности); б) устроить банкет, пир по случаю вступления в должность, эпоха Тан)
shāo wěi
1) 唐时初拜官职的大臣,依例设宴献食,以表庆祝酬谢,称为「烧尾」。见新唐书.卷一二五.苏瓖传。
2) 唐代士子登第,必设盛筵欢聚,称为「烧尾」。见唐.封演.封氏闻见记.卷五.烧尾。
3) 比喻人显达。
唐.许浑.晚登龙门驿楼诗:「风云有路皆烧尾,波浪无程尽曝腮。」
shāowěi
trad. banquets held by Tang/Song scholars on passing the imperial civil-service examinations1) 唐以来士子登第或官吏升迁的庆贺宴席。
2) 唐时大臣初拜官向皇帝献食。
3) 喻显达。