热汤
rètāng
кипяток; горячий бульон; горячий источник
rètāng
warm/hot soup1) 沸水;热水。
2) 指温泉。
3) 热的食物汤汁。
частотность: #48639
в русских словах:
варево
调合, 〔中〕〈俗〉热汤, 羹.
сухоядение
〔中〕〈口, 谑〉(无热汤菜的)饭食. Сегодня мы на ~ии. 今天我们得干噎(没有汤).
примеры:
…毕竟没有什么能比快冻僵时喝上一碗热汤更幸福的了。
...Всё-таки в мороз нет ничего лучше, чем миска дымящегося супа.
这种时候要是能喝上一碗热汤就好了…
Сейчас бы супа горячего...
嗯,最好还能有一碗热汤。
Да. Не помешает миска горячего супа.
嘶,这种天气要是要是能喝上一碗热汤,那真是至高无上的享受…
∗Сморкается∗ В такую погодку миска горячего супа зашла бы, как родная...
多谢你了。我得回山下的营地去,好好喝口热汤…
Я вам так благодарен! Берегите себя, а мне нужно быстрее дойти до лагеря у подножия горы и съесть чашку горячего супа...
快来喝些热汤!
Кому горячего супа?
我的初衷是希望能帮助在这附近活动的冒险家们,让他们能在旅途归来时喝上一碗热汤。
Я пришёл сюда с тем, чтобы помогать активным в этой области искателям приключений, угощать их с дороги горячим супом...
那就麻烦快一点,或许到时你还能喝到一碗热汤。
Если обернешься быстро, горшочек горячей похлебки твой.
那就快一点,或许你还能喝上一碗热汤。
Если обернешься быстро, горшочек горячей похлебки твой.
我从威伦逃难到这里,一点吃的东西都没有。只要能吃上一碗热汤,哪怕是粥也好,我什么都愿意做。
Я беженец из Велена. Нечего есть. Берусь за любую работу, хоть за миску каши.