照准标
_
mire
mira
mire; sighting marker
в русских словах:
примеры:
照准标(志), 测标
визирная марка
参照大气,标准大气
справочная (стандартная) атмосфера
参考(标准)电站, 参照电站
референтная станция
标准刻度(对照)表
типовой градуировочный таблица
标准中子辐照设施)
стандартная установка для облучения нейтронами
国家标准参照核数据系统
Национальная Система Эталонных Ядерных Данных (США)
国家标准参照核数据系统(美国))
Национальная Система Эталонных Ядерных Данных США
国家标准参照核数据系统(美国)
Национальная Система Эталонных Ядерных Данных США
并达到规定标准的飞行员的一种执照)
белая карточка-свидетельство на право полётов по приборам
按照佐拉·蒂萨的标准,这真是不雅。
Во имя чешуи Зорл-Стиссы! Какая безвкусица!
我们考虑按照你的标准进行先进军备资金投入。
Я думаю, мы тоже будем инвестировать в развитие армии.
好吧,这次就照标准程序来!我们进去,慢慢来,确保没有人逃走!
Ладно, действуем по инструкции! Не спешите, но не дайте никому уйти.
上述标准是按照我的观点、你的观点、当时的科学观点还是政要的观点来加以制定?
Будут ли эти нормы основываться на моих ценностях или ваших ценностях, или на преобладающей научной точке зрения или ценностях выдающегося политического деятеля?
我们抓到了一个没有达到你正常高级标准的特工。我们替你照看他,不用谢我们。
Мы схватили агента, который не отвечал вашим обычно высоким стандартам. Мы позаботились о нем вместо вас. Можете не благодарить.
你可真厉害…我刚才按照那个委托的标准,回去冒险家协会整理了一下委托。
Ничего себе! Я только что была в гильдии и рассортировала все поручения согласно тому, что дала вам.
来,这是信用凭证。只有艾丝翠德能使用,可换我的东西与服务。一切按照我们协议的标准。
Вот, держи. Это расписка. Сим Астрид - и только она - получает право на любые товары и услуги от меня. По обычным договоренностям.
甲方违法解除或者终止本合同,乙方要求继续履行本合同的,甲方应当继续履行,乙方不要求继续履行本合同或者本合同已经不能继续履行的,甲方应当依法按照经济补偿金标准的二倍向乙方支付赔偿金。
Если Сторона А расторгает или прекращает действие настоящего контракта в нарушение закона, а Сторона Б просит продолжать выполнять этот контракт, Сторона А должна продолжать его выполнять. Если Сторона Б не требует продолжать выполнять этот контракт или этот контракт больше не может быть выполнен, Сторона А должна заплатить Стороне Б компенсацию в размере, в два раза превышающем стандарт экономической компенсации в соответствии с законом.
世行不能仅仅推动它的议程,而是应该开始对它的技术建议按照渐进标准收取费用,这样,它的更多 的项目才会是以客户为导向的。
Вместо того, чтобы просто насаждать свою точку зрения, Банк должен начать взимать плату за консультации по градуированной шкале, чтобы большая часть его участия инициировалась самими клиентами.
我们应该能守住这里,<name>。无畏要塞是按照能够承受比这更猛烈的攻击的标准建造的。但是我很担心致远郡的农场和矿井。
Мои ребята сумеют продолжить с этого места, <имя>. крепость Отваги построена так, чтобы выдержать неприятности и покруче этой. Я беспокоюсь только о наших пахотных землях и шахте в Далечье.
这一栋之前有8-10层楼高——按照上世纪的标准,是一栋真正的高层建筑。建起来是为了跟海湾对岸德尔塔的摩天大楼遥相呼应的。当然,那是战前的事情了。
Когда-то в этом здании было от восьми до десяти этажей — настоящий небоскреб по меркам прошлого века. Его построили как ответ на небоскребы, что стоят в Дельте, по ту сторону залива. Разумеется, это было еще до войны.
пословный:
照准 | 准标 | ||
1) координатная метка (геодезия)
2) тендер
|
похожие:
标准照
标准照射
标准照明
照准测标
日照标准
按照标准
参照标准
比照标准
照度标准
照明标准
标准照度
照准目标
依照标准
标准参照
参照标准器
标准参照物
标准对照品
标准辐照度
标准品对照
照度标准器
标准照明体
国家参照标准
标准参照评量
标准参照染料
标准参照测验
标准航摄照片
可见标准辐照度
预染标准参照物
标准参照记分法
标准天体照相仪
对照标准内毒素
目标照准指示器
摄影标准辐照度
职业性标准照射率
建筑照明设计标准
标准中子辐照设施
标准矿山用照明灯
分子量标准参照物
射线照相验收标准
标准精细航空照相纸
光谱辐射照度标准灯
美国药典对照标准品
测辐射热的标准照度
分子质量标准参照物
分子大小标准参照物
测辐射热标准辐照度
国家标准品与对照品
国家标准参照核数据系统
照标准设计重复建筑住宅
用标尺照准法测定导线垂度