熟读王叔和,不如临症多
_
shú dú wáng shú hé bù rú lín zhèng duō
(谚语)比喻实际的临床经验比熟读书籍来得确切真实。
儒林外史.第三十一回:「『熟读王叔和,不如临症多』,不瞒太爷说,晚生在江湖上胡闹,不曾读过甚么医书,却是看的症不少。」
shú dú wáng shú hé bù rú lín zhèng duō
(谚语)比喻实际的临床经验比熟读书籍来得确切真实。
儒林外史.第三十一回:「『熟读王叔和,不如临症多』,不瞒太爷说,晚生在江湖上胡闹,不曾读过甚么医书,却是看的症不少。」
пословный:
熟读 | 王叔和 | , | 不如 |
1) знать (выучить) наизусть
2) изучать досконально; упорно заниматься
|
1) перед существительным уступать, быть хуже
2) перед глаголом лучше, лучше уж (также 不如… 好)
|
临症 | 多 | ||
1) много; многочисленный; множиться; в словообразовании много-; поли-
2) свыше; более; с лишним; намного
3) вопр. сл. какой; каков; сколько
4) сколь!; до чего!; как!; насколько!
5) (с отрицанием) не очень
|