片纸
piànzhǐ
листочек (клочок) бумаги
piànzhǐ
1) small piece of paper
2) short note
1) 一小张纸。
2) 指简短的文字。
3) 指便条。
в русских словах:
примеры:
明信片纸
бумага для открыток
“哪里?它去哪了?”警督一手拿着相机——另一只手拿着一张白色相片纸,正在显影。
«Куда? Куда оно делось?» Лейтенант держит в одной руке камеру, а в другой — клочок медленно проявляющейся фотобумаги.
眼神呆滞的尸体从旁边望过去,他的嘴悄无声息,他的皮肤如同相片纸上的化学彩虹一般色彩斑斓,与蠢蠢欲动的微生物们凑作一团。
Мертвец глядит сквозь тебя остекленевшими глазами. Его рот безмолвен, а кожа — разноцветная, как химическая радуга на фотобумаге. Он распростер объятия паразитирующим организмам.
你打开一些装着木制代币的小袋子。还有一些附带其他纸板组件的打孔卡片纸,在游戏之前需要先打孔。
Ты открываешь несколько мешочков с деревянными фишками. К игре также прилагается несколько перфорированных листов картона, из которых нужно выдавить остальные элементы.
他在你的眼前晃动了一张小片纸,然后放到胸前的口袋里拍了拍,嘴唇上露出一丝笑意。
Он помахивает у вас перед глазами клочком бумаги, затем с самодовольной ухмылкой сует его обратно в нагрудный карман.