牙刷子
yāshuāzi
зубная щётка
yáshuāzi
see yáshuā(r/zi) 牙刷примеры:
别忘了把牙刷放到箱子里去!
Don’t forget to pack your toothbrush!
“又见面了。你改变主意了吗?你一定改变主意了,对吗?”他的发梢又尖又白,漂白剂几乎把他面前镜子上的牙刷溶解光了。
«И снова здравствуйте. Ну что, передумал? Ты ведь передумал, правда?» Кончики его волос острые и белые, как сосульки. У стоящего перед ним зеркала — зубная щетка, практически полностью изъеденная осветлителем.
“又见面了。那个,呃……事情进展的如何了?”他看起来很兴奋,他的发梢又尖又白。漂白剂几乎把他面前镜子上的牙刷溶解光了。
«И снова здравствуйте. Ну, типа... Как дела?» Он выглядит взбудораженным. Кончики его волос острые и белые, как сосульки. У стоящего перед ним зеркала — зубная щетка, практически полностью изъеденная осветлителем.
“宝贝,说实话,”约翰·麦考伊把双脚交叉放在桌子上说到,“我已经没什么感觉了。就像在刷牙——每周一次或者两次,所以真的没想过。”他的声音里没有半分内疚的意思。
«Если честно, крошка, — отвечает Джон Маккой, закинув ноги на стол, — то я уже ничего не чувствую. Мне шлепнуть какого-нибудь гада — как зубы почистить: по двое на неделе выходит, и я об этом особо не думаю». В его голосе нет ни капли раскаяния.
пословный:
牙刷 | 刷子 | ||