牛轧糖
niúgátáng
нуга (фр. nougat)
нуга
niúgátáng
nougatпримеры:
伴随着一股牛轧糖和汗水的味道,你的头碰到了天花板。你的右手边有个控制面板——正好只够容纳两个人。
Пахнет нугой и потом. Ты задеваешь потолок головой. Справа панель управления — а внутрь как раз влезут двое.
пословный:
牛 | 轧 | 糖 | |
I сущ.
1) крупный рогатый скот; бык; вол; буйвол; корова; коровий, говяжий
2) Бык (2-е животное двенадцатиричного цикла, соответствует циклическому знаку 丑 chǒu, обозначающему год Быка) 3) кит. астр. созвездие Ню (Бык), см. 牛宿
4) круто!, крутой (возглас)
II гл.
1) диал. упрямиться, упорствовать; быть строптивым
2) диал. кичиться, важничать
III собств.
Ню (фамилия)
|
yà
1) теснить, сжимать, прессовать; прокатывать, укатывать, трамбовать; давить, придавливать (колёсами, катком; в древности также вид уголовного наказания с дроблением суставов) 2) вытеснять, 排挤, 倾轧
3) скрипеть, издавать скрип; звукоподражание работающему механизму
4) Я (фамилия)
zhá
прокатывать; прокатка
gá диал.
1) тесниться, толпиться; тесный
2) заводить (напр. друзей), водиться с; заколачивать (дружбу)
3) проверять (сверять; счета); балансировать, сводить (счёт)
|
сущ.
1) сахар, сладость, конфеты; засахаренный, подслащённый; сахарный; кондитерский
2) хим. углевод
|