牡丹虽好,全凭绿叶扶持
_
см. 牡丹虽好,全仗绿叶扶持
mǔ dan suī haǒ , quán píng lǜ yè fú chí
Although the peony is beautiful, it depends entirely on help from the green leaves (idiom). However brilliant you may be, you can't do anything without support from others.
пословный:
牡丹 | 虽 | 好 | , |
1) пион (цветок)
2) бот. пион древовидный (Paeonia suffruticosa L.)
|
хотя; хоть; пусть
|
I 1) хороший; хорошо
2) ладить; дружить
3) ладно!, хорошо!
4) здоровый; выздороветь
5) приятный; удобный; приятно; легко (что-либо делать) 6) очень, чрезвычайно
7) чтобы; для того, чтобы
8) глагольный суффикс; указывает на достижение результата или успешное завершение действия
II [hào]1) любить; увлекаться чем-либо
2) быть склонным к чему-либо
|
全 | 凭 | 绿叶 | 扶持 |
1) весь, целый; все-; обще-
2) полностью; целиком; все; всё
3) тк. в соч. сохранить в целости
|
I гл.
1) полагаться на...; надеяться на...; доверяться (кому-л.)
2) основываться на...; на основании, согласно; благодаря 3) допускать, позволять; пусть, пускай; что бы то (как бы там) ни...; хотя бы даже...
4) опираться; облокачиваться; прислоняться
5) укрываться, прятаться
II сущ.
1) удостоверение, свидетельство
2) основа, основание; подтверждение; доказательство; улика
III собств.
Пин (фамилия)
|
1) поддерживать (рукой)
2) оказывать поддержку, поддерживать
3) ухаживать; заботиться
4) 神农乐名。
|