Главная
Добавить
Новые
Исправленные
Примеры
Добавить
Новые
Исправленные
Из слов
В слова
Правки
Все
С комментариями
Направление
Удалённые
Меню
▼
Форум
Поиск
Объявления
Помощь
▶
Принципы
Правила
Документация 大БКРС
Участники
Пословный
Фразы
Скороговорки
Частотность
Собственные
Аддон
Скачать словарь
Тёмная тема
Контакты
Войти
牢成久惯
_
作惯某事而成为个中老手。 金瓶梅·第二十八回: “好个牢成久惯的短命, 我也没气力和你两个缠! ”亦作“久惯牢成”、 “久惯老成”。
láo chéng jiǔ guàn
作惯某事而成为个中老手。
金瓶梅.第二十八回:「好个牢成久惯的短命,我也没气力和你两个缠!」
亦作「
久惯牢成
」、「
久惯老成
」。
пословный:
牢成
久惯
láochéng
1) бродяга (
ласково
)
2) нежно, от всего сердца
3) ухаживать
_
经久熟练。
похожие:
久惯牢成
久惯
老
成