特价而沽
такого слова нет
特价 | 而 | 沽 | |
I gū гл.
1) торговать (чем-л.); продавать (что-л.)
2) покупать; купленный, покупной
II gǔ прил.
1) * грубый, суровый, простой 2) * небрежный, пренебрежительный; небрежность, пренебрежение; упущение (напр. в ритуале)
III gǔ сущ.
* продавец вина, сиделец винной лавки
IV gū собств. геогр.
1) (сокр. вм. 沽河) река Гухэ (а) в провинции Хэбэй; б) в провинции Шаньдун)
2) одно из сокр. названий г. Тяньцзинь
|
в примерах:
老板思考半天,决定待价而沽。
The boss pondered for a long time and decided to wait for the highest bid.
你忽视这件事,只是拿来待价而沽。你只是个微不足道的赃物买卖者,就这样。
Ты даже не поинтересовался. Еще один трофей, который можно перепродать. Ты ничтожный скупщик и больше ничего.
是的,仍在待价而沽。那块地就在苍原领的南端,刚好位于和白漫城领的边界上。那里所有的空间都可以供你用来盖房子。
Да, именно так. Это в южной части Белого Берега, на границе с Вайтраном. Прекрасное место для постройки собственного дома.