特别不健康
_
Сильное нездоровье
примеры:
当殖民地健康度为 “特别不健康”时,无法建立前哨站。
Нельзя строить, если у колонии очень низкий уровень здоровья.
特别健康
очень здоровый
生殖健康和生殖权利特别活动
специальное мероприятие по вопросам репродуктивного здоровья и репродуктивных прав
他特别询问了我的健康情况。
Он очень меня расспрашивал о моем здоровье.
人人有权享有最佳身心健康问题特别报告员
Специальный докладчик по вопросу о праве каждого человека на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья
影响妇幼健康的传统习俗问题特别报告员
Специальный докладчик по вопросу о традициях и обычаях, влияющих на здоровье женщин и детей
影响妇女和女童健康的传统习俗问题特别报告员
Специальный докладчик по традиционной практике, воздействующей на здоровье женщин и девочек
你的城市度过一段特别健康的时期后,便会进入黄金时代!
После периода, характеризовавшегося высоким уровнем здоровья ваших граждан, ваша империя вступила в эру процветания!
呸……不健康。这玩意非常健康。还有别的吗?
Пф... Негигиенично. Очень даже гигиенично. Еще что-нибудь?
别忘了运动,老是窝在终端机前很不健康。
Не забывайте разминаться. Все время сидеть за терминалом вредно.
听说奥森弗特的学者证明了酒精对健康不利。我们不能喝酒…只能喝水。
Говорят, оксенфуртские ученые доказали, будто алкоголь вредит здоровью. Мол, только воду можно пить.
不,绝对不需要。不过再多加点制作人会有用很多——特别是对付作家的时候,有些人总是会因为“精神健康问题”和极其不专业的睡眠时间旷工……
Нет, определенно нет. Хотя еще парочка продюсеров пригодилась бы, особенно для взаимодействия с писателями, некоторые из которых регулярно пропускали работу из-за «проблем с душевным здоровьем» и чрезвычайно непрофессионального режима сна...
诺艾尔实在是太可爱了!人又温柔,还很有耐心,跟她在一起的时候,完全不会有什么压力…哦,对了,她做的茶点也很特别。又香,又甜,而且很健康,嘿嘿。
Ноэлль просто милашка! Она так добра и терпелива. Находясь с ней рядом, ты можешь почувствовать себя очень беззаботно... Ах да! Ещё она умеет готовить вкуснейшие сладости! А самое главное - они все не вредны для здоровья!
「你的自我有着不健康的附加物。 我可以帮得上忙。」 ~合成执行人麻卡特
«У тебя нездоровая привязанность к собственной персоне. Я могу помочь тебе с ней справиться». — Малкатор, Исполнитель Синтеза
它特别喜欢年轻男女的血,小孩也是另一个选择,因此有人相信吸血鬼最爱保有童贞的血。但是,也有少数人认为关键不是童贞,而是血液中污染程度。受害者越年轻、越健康,就是丑瘤脑魔越美味的佳肴。
Особенно он предпочитает недорослей и молоденьких девушек, но не побрезгует также и ребенком. Отсюда, видимо, берется поверье, что вампиры предпочитают девственниц. Правды в этом, однако же, немного, ибо вопрос заключается не в девственности, а в степени загрязнения крови. Чем жертва моложе и здоровее, тем более лакомый кусочек представлят она для гаркаина.
пословный:
特别 | 不健康 | ||
1) особый, специфический; частный; чрезвычайный; экстраординарный; особенно, в особенности, специальный
2) нарочно, специально, умышленно, намеренно
|