特殊名
_
special name
special name
примеры:
低森林覆盖率和拥有独特型森林的发展中国家的特殊需要和需求问题不限参加者名额的国际专家会议
Международное совещание экспертов открытого состава по проблеме особых нужд и потребностей слаболесистых развивающихся стран и стран с уникальными типами леса
日语的假名共有七十三个,每个字都有两种写法,一种叫平假名,一种叫片假名。现代日文中,一般用平假名,片假名只用来标记外来语,发电报及特殊词汇。
В японском языке насчитывается 73 знака каны. Каждый знак может записываться двумя способами, один из них называется хирагана, другой - катакана. В современном японском языке обычно используется хирагана, катакана применяется только для записи иностранных слов, телеграмм и специальных слов.
通灵学院大门的钥匙名叫骷髅钥匙,它一定是由某具骸骨制造而成——事实上是若干具骸骨——并在适当的模具中使用最坚硬的金属进行加固。天生就能打开通灵学院大门的人拥有一种特殊的力量,这种力量能让钥匙发挥作用。
Чтобы отомкнуть двери Некроситета необходим Костяной ключ. Его делают из остатков скелета – точнее, нескольких скелетов – и вплавляют в прочнейший из металлов в подходящей форме. Чтобы ключ заработал, необходим перстень власти одного из тех существ, что могут открыть портал данной им силой.
卡瓦萨尔是一位声名远播的赞达拉狂妄者。相传他首次对敌作战时穿着一件织入了“疯狂之纹”的特殊衬肩。他以极快的速度挥舞着两把匕首,全身都处于衬肩和匕首的双重保护之下,滴水不漏。今天,狂妄者把衬肩看作自己在整个部族中的地位的标志。
Одним из легендарных безумцев Зандалара был Карвахал Безумный. Легенды гласят, что в боях с врагами племени он применял заклинание "волна безумия", наложенное на его оплечья. Врагов поражал ужас, и они видели только мелькание его двойных кинжалов. До сих пор оплечья безумцев – предмет их особой гордости.
多年以来,我都在追寻一块特殊的宝石。它的名字是山脉之心,个头大概和你的拳头差不多!黑铁矮人把它锁在他们的一个房间里,虽然我想尽了办法,但他们就是不卖给我。
Сколько лет я ищу этот камень! Он называется "сердце горы". Размером как раз с твой кулак. Дворфы Черного Железа прячут его в своих тайных подвалах. Я пытался его купить, предлагал им хорошую цену, но они не продают!
霍加尔芬是泥沼巨人的首领之一,他负责照料那株名叫幽暗孢子的特殊植物。如果这株寿命已有千年的植物受到任何损伤,对霍加尔芬而言必定是个沉重的打击。
Один из предводителей споровых великанов, Болотоглад, уже в течение нескольких тысяч лет бережно взращивает особое растение, известное как подспорник. Если с этим растением что-то случится, дух Болотоглада, несомненно, будет сломлен!
不过,制作祭袍还需要另一块特殊的毛皮。你知道吗,森林中有一只很特别的狼,它年老却相当狡猾,还是森林中狼群的族长。它是一只力量非常强大的食肉动物,名叫铁腭。
Однако для того, чтобы закончить одежды, мне понадобится еще одна, особенная шкура. Ее можно снять только с одного, очень старого и хитрого волка, считающемся патриархом всех лесных волков. Его называют Железнозуб – великий охотник.
今天我接待了一名腰缠万贯的收藏家,这位贵客想要购买某件特殊的器物。
Один мой очень богатый клиент сделал заказ на действительно уникальную вещь.
他要我们除掉在西边观火岭处作业的三名暮光官员。他们是奇乌比、莱萨里奥,以及芬尼斯特,每人都带着某种特殊的石头。把三块石头组合在一起,然后带回来。
Он попросил нас выследить трех министров из культа Сумеречного Молота, которые работают на Гряде Огненной Стражи, к западу отсюда. Их зовут Киюби, Летерио и Финистр, и у каждого из них есть что-то вроде камня. Объедини все три и принеси их сюда.
他们特别要求派一名部落的<class>去执行某些特殊任务。如果你接受这项任命,就再跟我谈谈,我会为你准备一道传送门。
Она отдельно упомянула о том, что им <нужен/нужна:c> <класс> для выполнения специальных заданий. Если ты <согласен/согласна>, обратись ко мне снова, чтобы я открыл портал.
巫毒仪式的最后一件材料是一种名为共鸣水晶的特殊晶体。只有在西边的滚岩洞穴里才找得到它。当心狗头人!它们不惜生命守卫着共鸣水晶!
Последняя составляющая для ритуала вуду – это особый кристалл, который называется резонитом. Его можно найти только в пещерах Камнепадов, что к западу отсюда. Берегись кобольдов! Они будут защищать резонит до последней капли крови!
他们特别要求派一名联盟的<class>去执行某些特殊任务。如果你接受这项任命,就再跟我谈谈,我会为你准备一道传送门。
Он отдельно упомянул о том, что им <нужен/нужна:c> <класс> Альянса для выполнения специальных заданий. Если ты <согласен/согласна>, обратись ко мне снова, чтобы я открыл портал.
身为一名圣骑士,你对眷顾我们所有人的圣光并不陌生。但你同样拥有召唤圣光助战的特殊力量。
Ты паладин и, конечно, знаешь о Свете, что осеняет всех нас. И у тебя есть возможность призвать Свет на помощь в бою.
我们联系上了两个人,一名唤魔师和一名女猎手。如果我们能帮助他们完成一次特殊的狩猎,他们就允许我们捕获回忆,用以训练。
Мы договорились с двумя из них, призывателем и охотницей. Они позволят нам запечатлеть свои воспоминания для обучения, если мы поможем им с одной охотой.
为了纪念这个特殊的时刻,青铜龙军团举办了一场庆典,而你就在我们的邀请名单内!
По такому поводу бронзовые драконы решили устроить фестиваль – и ты в числе приглашенных!
他们的护甲是用名为髓钢的特殊骨头打造的。这种材料比大部分金属更坚硬,也更有韧性。你可以将它锻造成各种形状,却不会牺牲强度。
Они куют свои доспехи из особого вида кости, которую мы называем сталекостью. Она тверже большинства металлов, но податлива в обработке и принимает самые разные формы, не теряя своей прочности.
不过是个卖日用品的小铺子…店名有些特殊,我是想纪念一下过去的经历。
Это магазин товаров на каждый день. Название у него немного необычное - оно служит мне напоминанием о некоторых событиях прошлого.
所以干脆就互相叫名字吧,这样的特殊情况也就顾不了那么多了,你说是吧?
Поэтому решили просто звать друг друга по имени. В нашем случае это не так уж важно.
他们的使者有个特殊的名字:愚人众——听说过么?
Эти посланники Снежной называют себя Фатуи.
己方每丢弃 1 张“特殊牌”,则对 1 名随机敌军单位造成 2 点伤害。
Наносите 2 ед. урона случайному вражескому отряду каждый раз, когда сбрасываете особую карту.
我被要求带着哈根的特殊法器:血玉髓圣杯,前往红水寮的涌泉将其盛满。之后我还需要注入一名强大吸血鬼的血液,然后将圣杯交给加兰·玛瑞里。
Мне поручено взять особую реликвию Харкона, Чашу из гелиотропа, и наполнить ее из источника в Красноводном логове. После чего мне нужно добавить в Чашу кровь могущественного вампира и доставить чашу Гарану Марети.
在他们的故乡夏暮岛,他们又被称为“傲尔特莫”。高精灵在所有种族中拥有最强的魔法天赋。他们能使用名为“高贵血统”的特殊能力,使法力恢复速度提高。
Известные также как альтмеры на своем родном острове Саммерсет, высокие эльфы - самая магически одаренная из всех рас. Они могут воззвать к своей силе высокорожденных, чтобы быстро восполнить магию.
在故乡夏暮岛,他们又被称为“傲尔特莫”。高精灵在所有种族中拥有最强的魔法天赋。他们能使用名为“高贵血统”的特殊能力,使法力恢复速度提高。
Известные также как альтмеры на своем родном острове Саммерсет, высокие эльфы - самая магически одаренная из всех рас. Они могут воззвать к своей силе высокорожденных, чтобы быстро восполнить магию.
一名武者将其战斧交给另外一名武者,这是有特殊含义的。
Когда один воин вручает свой топор другому, сразу ясно, что это может означать.
我听说都写些疯言疯语……内容是关于一个名叫阿荣迪尔的巫师和他的特殊癖好。
Мне он сказал, что ищет записки сумасшедшего... писания безумного мага по имени Арондил.
一名勇士将其战斧交给另外一名勇士,这是有特殊含义的。
Когда один воин вручает свой топор другому, сразу ясно, что это может означать.
魔法||魔法是种令混乱力量屈服于个人意志下的技巧。此门技巧的实行者必须精通大量而且复杂的知识全集,而女性似乎对于魔法有特殊的素质。术士们寻找有天赋的孩童,并且教导他们。与法术公式结合在一起的力量可以用在医疗、传送、破坏、创造幻觉与改变形体。著名的法术都会以它们的创造者为名,像是阿佐尔雷霆或梅利葛德冰雹雨等。感谢魔法,还可以创造出魔法的雕像与护身符,像是狩魔猎人的徽章。狩魔猎人的法印是非常简单的法术,多数是运动性或是影响心灵类型的。要使用这些法印,必须要集中心神并配合手势。施展法印并不会耗费时间,因此狩魔猎
Магия||Магия - это искусство управлять силой хаоса. Волшебники ищут одаренных детей и обучают их. Магия - это обширная и трудная область. Дети долго учатся и со временем становятся волшебниками. Существует мнение, что женщины более предрасположены к занятиям магией. Сила, заключенная в формуле заклинания, может быть использована для лечения, уничтожения, телепортации, создания иллюзии или изменения формы. Самые знаменитые заклинания были названы в честь своих создателей, как например Гром Альзура или Градобитие Меригольд. С помощью магии можно также создавать магические знаки и амулеты, такие, как медальоны ведьмаков. Знаки ведьмаков - это очень простые заклинания, кинетические или действующие на сознание. Для них требуется лишь концентрация воли и жест ладони. Знаки выполняются довольно быстро, так что ведьмаки пользуются ими, когда сражаются с монстрами.
пословный:
特殊 | 殊名 | ||
особый, специфический, частный; своеобразный; оригинальный
|
1) 不同的名号或名称。
2) 区别名分。
|