犀利的话, 尖锐的话
пословный перевод
犀利的话 | , | 尖锐的话 | |
в русских словах:
хлесткая речь
犀利的话, 尖锐的话
в примерах:
寇犀的锐利尖角、糙厚外皮和暴躁脾气正是抵御变幻荒漠的最佳防护,极其适应此险恶环境。
Крушок отлично приспособлен к жизни в Бродячих Пустошах. Его защищают рог, шкура и скверный характер.
(用作插)上帝原谅, 不该这样说的(对说出太尖锐的话而言)
Прости господи
凭我拿着把锐利的剑,而且同样的话不喜欢说第二遍。
Человек с очень острым мечом, который очень не любит повторять.