犀顶龟文
xī dǐng guī wén
头顶骨隆起如犀角,脚掌上有龟背纹。旧时所谓贵人之相。
xī dǐng guī wén
头顶骨隆起如犀角,脚掌上有龟背纹。旧时所谓贵人之相。
头顶骨隆起如犀角,脚掌上有龟背纹。旧时所谓贵人之相。语本《后汉书‧李固传》:“固貌状有奇表,鼎角匿犀,足履龟文。”
пословный:
犀 | 顶 | 龟文 | |
1) носорог; воинственный
2) рог носорога; острый (как носорожий рог)
3) кожа носорога (шла на панцири); крепкий (как кожа носорога)
4)* ломтик, долька (напр. тыквы)
5)* кок, хохолок (причёска знати)
|
1) вершина; верхушка; макушка; крыша
2) сч. сл. для головных уборов и других предметов с верхушкой
3) в высшей степени; самый; наи- 4) нести на голове
5) подпирать; поддерживать
6) устоять; выдержать; справиться (с делами)
7) соответствовать, быть равным
8) несмотря на, невзирая на; напротив
9) бодаться
10) заменять; подменять; вместо
|