狂热殉道者
_
Пылкий мученик
примеры:
杀掉他手下的3个狂热者和3个传教士。你在那儿的时候,看能不能找到任何其他情报,好让我们知道他们到底打算干什么。
Убей 3 ревнителей и 3 миссионеров из его отряда, а заодно постарайся узнать, что они там затевают.
继续追击祖尔的狂热者和魔古族的联军。我们要像真正的捕食者一样,运用心中所有的怒火,把他们全部杀光。让他们知道背叛的代价。
Покончи с последователями Зула и их союзниками-могу. Выследи их и уничтожь: обрушь на них ярость настоящего хищника. Покажи им подлинную цену предательства.
高级指挥官古尔乔守卫着通往陵墓的道路。尽管他是个狂热者和谋杀犯,但他依然是一个顽强的骑士,一生致力于彻底消灭我们的族类。
Путь к ней охраняет главнокомандующий Годчайльд. Он фанатик и убийца, но вместе с тем еще и закаленный в боях рыцарь, который посвятил свою жизнь уничтожению таких, как мы.
在血色修道院深处,那些疯狂的人类狂热者们守卫着《堕落者纲要》。虽然这帮家伙是如此的疯狂和顽固,但他们的研究也许会对我们有些用处。
В недрах Монастыря Алого ордена находится "Компендиум павших", который стерегут безумные фанатики-люди. В том, что они творят, сквозит безумие, однако их исследования могут оказаться для нас полезными.
пословный:
狂热 | 殉道者 | ||
горячий, лихорадочный; восторженный, бурный; горячка, ажиотаж, азарт, восторг, угар; фанатизм
|