狄仁杰
dí rénjié
Ди Жэньцзе, судья Ди (630-700 гг, премьер-министр династий Тан и Чжоу, установленной У Цзэтянь 武则天; главный герой серии детективных романов Роберта ван Гулика)
ссылки с:
李元芳ссылается на:
武则天wǔ zétiān
У Цзэтянь (624—705 гг., единственная женщина-император, признанная китайской историографией, основательница династии У Чжоу 武周 в 690—705 гг.)
У Цзэтянь (624—705 гг., единственная женщина-император, признанная китайской историографией, основательница династии У Чжоу 武周 в 690—705 гг.)
Dí Rén jié
Di Renjie (607-700), Tang dynasty politician, prime minister under Wu Zetian, subsequently hero of legends
master sleuth Judge Dee, aka Chinese Sherlock Holmes, in novel Three murder cases solved by Judge Dee 狄公案[Dí gōng àn] translated by Dutch sinologist R.H. van Gulik 高罗佩[Gāo Luó pèi]
пословный:
狄 | 仁 | 杰 | |
I dí сущ.
1) ист. ди (некитайские иноплеменные народности Северо-Востока; царства Ци, Лу, Цзинь и др.)
2) ист. иноплеменники (варвары) Севера (общее название некитайских народов Севера; с эпохи Цинь ― Хань) 3) * низшие чины служилого сословия (下士); служители (музыканты) двора
4) * вм. 翟 (длинные фазаньи перья)
II tì прил./наречие
* быстрый, в чеканном ритме (о мелодии)
III dí гл.
1) * отдалять, удерживать вдалеке
2) * считать за варваров; относить к числу иноплеменников
IV собств.
1) ист., геогр. (сокр. вм. 狄县) Дисянь (уезд на террит. нынешней пров. Шаньдун, с дин. Хань)
2) Ди (фамилия)
|
1) гуманность, человечность; гуманный, человечный
2) косточка (плода), ядрышко (ореха)
|
1) герой, храбрец; выдающийся человек; корифей, талант; героический; талантливый; выдающийся, выделяющийся; заметный; мощный
2) устар. мощные всходы
|