狗下水
_
方言。犹狗肚肠。比喻坏心肠。
方言。犹狗肚肠。比喻坏心肠。
пословный:
狗 | 下水 | ||
1) собака, пёс; собачий, псиный, сучий; (также бран.); по-собачьи
2) щенок (также детёныш медведя, тигра)
3) Собака (11-е животное из цикла 12, соответствует триграмме 艮 в «Ицзине» и циклич. знаку 戌, обозначающему год Собаки) 全词 >> |
1) идти по течению, идти вниз (по реке)
2) спад (воды)
3) войти в воду; полоскать (стирать бельё)
4) спускать на воду; церемония спуска [судна] на воду 5) спускать воду
6) опускаться, падать всё ниже, катиться по наклонной плоскости; низко пасть
7) водосток, гидроспуск
xiàshui
внутренности; потроха, требуха
|