狗头人苦力
_
Кобольд-работник
примеры:
但是我却无能为力!请帮忙把狗头人赶出这片神圣的墓地。
И я никак не могу им помешать! Прошу тебя, очисти наше кладбище от святотатцев.
他就在下面的洞穴深处,不过那里有一扇门会拦住你的去路。狗头人通过佩戴的颅骨来辨认首领,不过他们智力底下——如果你也佩戴一个颅骨,他们肯定会把你当首领的。
Он обитает в пещере внизу, но просто так к нему не пробраться – путь преграждают ворота. Кобольды опознают своих старших по черепам на голове, так что если ты тоже наденешь на голову череп, они, глядишь, примут тебя за одного из своих.
пословный:
狗头人 | 苦力 | ||
1) (англ. coolie) кули, чернорабочий, носильщик
2) не щадить сил в работе, надрываться в тяжёлом труде
|