狸猫换太子
límāo huàn tàizǐ
досл. менять кошку на новорождённого наследного принца; обр. выдать фальшивое за настоящее
lí māo huàn tài zǐ
戏曲剧目。宋代故事戏。叙述宋真宗妃刘妃因妒李妃产子赵稹,以狸猫偷换太子,诬李妃产妖,使其贬入冷宫,刘妃得以册立为后。后又火烧冷宫,李妃在逃出后流落民间。李妃原命人将赵稹投入河中,幸经太监搭救,送往八贤王府,长成继帝位为宋仁宗。后包拯巧遇双目失明的李妃,得知实情,乃大力审案,终使真相大白。刘妃被打入冷宫,迎李妃入宫,故事圆满结束。
1) 指公案小说《三侠五义》中的故事。
2) 喻以假冒真。
примеры:
蒙蒙的选票(三):狸猫换太子
Голос Мун-Муна : великая подмена моркови
пословный:
狸猫 | 换 | 太子 | |
1) см. 豹猫
2) см. 狸花猫
3) зоол. пальмовая куница, страннохвост (Paradoxurus)
|
I гл.
1) менять, обменивать; разменивать
2) переменять, заменять, подменять; перейти на; посменно, поочерёдно
3) сменяться, подменяться; меняться местами II сущ.
пекинский диал. проба, процент
|
1) наследник престола, наследный принц
2) кит. астр. Полярная звезда
3) крузер, круизер, чоппер (вид мотоцикла)
|