猜出
cāichū
догадаться, разгадать
cāi chū
dope outcāichū
dope/figure out; guess correctly
他猜出了这里面的秘密。 He figured out the secret here.
примеры:
你能猜出这个谜语吗?
Ты сможешь разгадать эту загадку?
你能从上下文猜出那词的意思吗?
Can you guess the meaning of the word from the context?
他猜出了这里面的秘密。
He figured out the secret here.
我猜出了他的岁数。
I guessed his age.
猜出…的意图
распознать (чьи) намерения
我们猜了半天,还是没有猜出来。
Мы долго угадывали, но так и не угадали.
这本书我仅看了一章,就略见一斑,能猜出后面都有啥内容了。
Прочитав лишь главу этой книги, бегло пролистав, можно узнать всё её содержание.
你应该能猜出来,身为森林之灵的守护者的我为什么会如此愤怒。
Несомненно, будучи защитником лесных духов, можешь догадаться, почему я так встревожен.
现在你可能已经猜出我的计划了。
Должно быть, ты уже <догадался/догадалась>, в чем состоит мой план.
…算了,您刚才在旁边听了很久,大致也能猜出来,这是怎么一回事了吧。
...Забудьте. Вы слушали наш разговор довольно долго, и, думаю, догадались, что случилось.
戈黛特她很厉害的。分析一些小细节就能猜出人的来历。
Голдет очень проницательна. По незначительным на первый взгляд деталям она может узнать о человеке практически всё.
我肯定能猜出来。
Я не я, если сейчас не отгадаю.
这次我…我也能一下子就猜出来。
В следующий раз... В следующий раз и я отвечу правильно.
清昼叔叔!清昼叔叔!你给我们出的灯谜,我们猜出来啦!
Дядя Цин Чжоу! Дядя Цин Чжоу! Мы разгадали загадку на фонарике!
哈哈…其实你不是现在才猜出那个身份的吧,琴?
Хехе... Ты уже давно поняла, кто я на самом деле. Да, Джинн?
我看出了规律!我大概猜出你的喜好了。
Кажется, я начинаю понимать, что тебе нравится!
啊啊,确实。这里有一个小谜语。不是那种在书店里随便就可以见到的谜语。我确定你可以猜出来。
Мда... воистину - нелегкая задача. Такое в простой книжной лавке не найдешь. Но, думаю, она тебе по зубам.
啊,我以为您已经猜出来了。我们被称之为“先祖蛾祭司”不是随便取的。
Ну, тебе, несомненно, уже ясно, что нас не случайно именуют жрецами Мотылька.
我肯定是一个预兆,是我的分局派来的天启征兆。你能猜出里面隐含的信息吗?
Ибо аз есмь авгур, предвестник Апокалипсиса, посланный своим народом. Угадаешь ли знамение мое?
你能猜出这个谜吗?
Can you guess the answer to this riddle?
你能猜出这树的高度吗?
Can you guess the height of the tree?
啊,太棒了!你们又来啦!猜猜发生什么了?你们现在肯定认识这些符号——也许你们也可以从我这么浮夸的表现上猜出来!
А, чудесно! Вы снова здесь! Угадаете, что случилось? Вы, наверное, уже знаете, что означает моя радостная суета - ну или догадываетесь?
殿下,您几乎就猜出我是谁了。
Вы верно предполагаете, сир.
从这个东西大概可以猜出这附近有什么了……
Уверен, оттуда мы увидим все и сразу...