猪舍
zhūshè
свинарник
zhū shè
养猪的屋舍。
zhū shè
hog (pig) house; hog ring; hoggerypigsty
zhūshè
pig/hog househog cote; pig house; hog house
частотность: #55763
в русских словах:
свинарник
猪圈 zhūjuàn, 猪舍 zhūshè
синонимы:
相关: 猪圈
примеры:
产仔猪舍, (猪)产房
помещение для опороса
“我看见你了。”老人点点头。“让他们待在那里,是那个猪舍活该。让人毛骨悚然的石棺,传道书讲的都是恋童癖……”他看着海岸边的教堂,声音消失在一阵海风中。
«Я все видел, — кивает старик. — Им самое место в этом свинарнике. С омерзительными саркофагами. Все церковники как один педофилы...» Порыв ветра с моря уносит его слова. Старик смотрит на прибрежную церковь.
你是你妈十八年前阵痛在猪舍里生下的,这是无可改变的。
Ты родился в хлеву, где твою мать застали схватки восемнадцать лет назад. И этого ты никак не переменишь.
出生在城堡跟出生在猪舍有什么差别?任何一个傻瓜都可以判断跟决定。控诉比提出罪证容易多了。
Хватит спорить о том, кто родился в замке, а кто в хлеву. Осудить и покарать любой дурак сможет. А вы попробуйте вину доказать.
去过维吉玛吗?听说那里脏的像猪舍,根本没有首都的样子。
Ты был в Вызиме? Говорят, что это хлев, а не столичный город.