率尔成章
_
率尔不经思索,随意地。不加思索,下笔成文。形容写文章粗疏草率,不认真。
shuài ěr chéng zhāng
率尔不经思索,随意地。不加思索,下笔成文。形容写文章粗疏草率,不认真。shuài ěr chéng zhāng
不经思索,下笔成文。形容文学作品粗疏、草率、不细心。
唐语林.卷二.文学:「诗云:『书后欲题三百颗,洞庭须待满林霜。』后人多说率尔成章,不知江左尝有人于纸尾寄洞庭霜三百颗。」
宋.胡仔.苕溪渔隐丛话后集.卷十三.醉吟先生:「又有句云:『回首语秋光,东来应不错。』人谓先生率尔成章,予谓先生的然有理。」
пословный:
率尔 | 成章 | ||
1) поспешно, быстро
2) легкомысленно, наобум; кое-как
|
1) гладко (литературно) излагать мысли
2) законченное литературное произведение
3) писаный закон; письменно сформулированное правило
|