玛乔
_
Майо
примеры:
接下来,我们得对付“畸形足”玛雷·维尔金斯、火柴棍乔乔,还有拇指苏克。
Далее идут Моури "Деревянная Нога" Вилкинс, Джон-Джон Ворон и Чаки "Недотепа".
你从玛乔丽那拿到礼物了吗?
Это подарок из лавки Марджори, да?
玛乔丽小姐…
Мисс Марджори...
玛乔丽小姐似乎正因为货物不足而发愁…
Кажется, Марджори расстроена дефицитом товаров...
问问玛乔丽。
А как вы думаете, мисс Марджори?
蒙德城中倍受游客欢迎的纪念品商店。对有能耐的冒险者而言,也是用珍奇宝物换取风之印的好地方!豪爽好客的玛乔丽为您竭诚服务!
Популярная сувенирная лавка в Мондштадте. Здесь путешественники могут обменять свои печати Анемо на редкие сокровища. Добродушная Марджори всегда к вашим услугам.
玛乔丽小姐,关于你借的书…
Мисс Марджори, мы по поводу книги...
嗯,时间差不多了。那么玛乔丽女士,请把《温妮莎传奇》…
Кстати, Марджори, я хотела тебя спросить про «Легенду о Веннессе»...
由玛乔丽推荐的「礼物」
Подарок, который посоветовала Марджори
诺艾尔刚才好像往玛乔丽小姐的「荣光之风」那边走了?
Ноэлль только что отправилась к «Великолепию ветра», верно?
有不少人借了图书馆的书却忘记归还,丽莎不得不去催讨。玛乔丽和莎拉都答应尽快还书,只有唐娜借的书似乎被偷走了。你们决定以丽莎留在书本上的元素标记为线索,追回丢失的书本。
Многие забывают возвращать книги в библиотеку. Лизе приходится преследовать нарушителей, чтобы вернуть книги. Сара и Марджори согласились сразу же вернуть книги, но, кажется, что у Донны книгу украли. Вы решаете найти пропавшую книгу по элементальным меткам, которые оставила Лиза.
玛乔丽小姐,最近有什么有意思的货品吗?
Марджори, есть что-нибудь интересненькое?
还是先去玛乔丽小姐的店里看看吧。
Давай пойдём к Марджори и посмотрим, что у неё есть.
向玛乔丽交付丘丘人有关的战利品
Отдайте Марджори трофеи, собранные с хиличурлов
拆穿玛乔丽小姐,并获得杰克的答谢。
Разоблачите Марджори и получите благодарность от Джека.
将风车菊交给玛乔丽
Отдайте Марджори Ветряные астры, овеянные Анемо слаймом
开纪念品店的玛乔丽小姐…
Как насчёт Марджори?...
玛乔丽?哦!对啊,她开着那家纪念品店,一定有不少好东西。
Марджори? Точно, в её сувенирной лавке наверняка что-нибудь найдётся!
玛乔丽小姐真是可怜…
Бедная Марджори...
由玛乔丽推荐的「礼物」,入手时感觉没什么重量,不知道装着什么样的「纪念品」。
Подарок, который посоветовала Марджори. Он не очень тяжёлый... Интересно, какие в нём запакованы сувениры?
玛乔丽小姐…早就看出来了吧…
Марджори, у тебя нюх на такие вещи...
谢谢你,玛乔丽小姐。
Спасибо, мисс Марджори.