玛律萨拉
mǎlǜsàlā
марсала (вино)
примеры:
他囚禁了伊瑞尔的姐妹萨玛拉。
В плен попала и сестра Ирель – Самаара.
前往纳克萨玛斯的宫殿打探拉玛兰迪的下落吧。
Отправляйся в Наксрамас и найди то, что было некогда Рамаладни.
将贝萨玛拉石板交给她,这块石板或许能帮助被遗忘者……至少她是这么说的。
Отнеси ей табличку БетАмары. Тауренка считает, что может найти в табличке способ, как помочь Отрекшимся... ну да, по крайней мере она в это верит.
你可以一路向南,在挖掘营地中找到追踪者萨玛拉,那里之前被称为司克诺兹登陆点。
Отправляйся на юг и отыщи следопыта Самару в археологическом лагере, который раньше назывался лагерем Шнотца.
“你用汽車弄坏了水闸?但是运河上有块广告牌……”他看向南方。“不是車。上面写着‘萨玛拉黄油’。”
Вы сломали шлюз мотокаретой? Но в канале был рекламный щит... — Он смотрит на юг. — А не машина. Там было написано „Самарийское масло“.
在典狱长的首席审讯者格拉萨拉克斯就居住在特玛库伦的地下。这个区域中的导灵器会为他供给源源不断的力量。
Глубоко под Тремакулюмом обитает Граталакс, главный дознаватель Зоваала. Он получает энергию от проводников, проходящих через весь Тремакулюм.
我们第一站先去安波里村,我的姐妹萨玛拉正等着我们呢。自从钢铁部落把我带到塔纳安丛林后,我就再也没有见过她。
Сначала мы отправимся в деревню Эмбаари, где нас ждет моя сестра Самаара. Мы с ней не виделись с тех пор, как Железная Орда угнала меня в Танаан.
但现在我明白了,他们说的是苏拉玛标枪。它们曾经是非常强大的武器,很久以来我们都以为它已经遗失。看来艾萨拉很喜欢将宝物占为己有。
Но теперь мне кажется, что речь шла о Копьях Сурамара. Когда-то это было мощное оружие... считается, что оно давно исчезло... Азшаре всегда нравилось забирать себе чужое.
пословный:
玛律 | 萨拉 | ||