珍惜名誉
_
щадить доброе имя
примеры:
从少年时起就要珍惜名誉
Береги честь смолоду
衣服要趁新时爱惜,名誉要从小珍惜。
Береги платье снову, а честь смолоду.
[直义] (衣服要从新穿时爱惜), 名誉(健康)要从年轻时注意; 名誉要从小爱惜; 从年轻时起就要爱惜名誉; 从小就要爱惜名誉.
[例句] Родители мои благословили меня. Батюшка сказал мне: «Прощай, Пётр. Служи верно, кому присягнёшь; слушайся начальников; за их лаской не гоняйся; на службу не напрашивайся; от службы н
[例句] Родители мои благословили меня. Батюшка сказал мне: «Прощай, Пётр. Служи верно, кому присягнёшь; слушайся начальников; за их лаской не гоняйся; на службу не напрашивайся; от службы н
береги платье снову а честь здоровье смолоду
пословный:
珍惜 | 惜名 | 名誉 | |
дорожить, беречь
|
1) слава, известность, репутация, честь; славный
2) почётный
|