琳达
líndá
Линда (имя)
Линда
примеры:
莫克迪普最后一次出现是在是奥伯丁以南的一个有草棚的鱼人营地中,据信它保护着那里的草棚。杀死该鱼人后请到奥伯丁的哨兵戈琳达·纳希恩处领取赏金。
Глубомрака в последний раз видели в поселении мурлоков к югу от Аубердина, и, судя по всему, он охраняет хижины своих сородичей. Награда за голову Глубомрака ждет смельчака у часового Глинды НалШии в Аубердине.
<加琳达使劲咽了口唾沫。>
∗Джалинда судорожно сглатывает.∗
你好,<name>,我是瓦拉里尔。我到这里是来寻找达纳苏斯商业世家——玛雷姆家族的两个失踪的孩子。这个家族的族长已做好了最坏的打算,不过我还是要尽一切可能找到他的孩子。我已经开始了搜寻泰拉尼斯和黛琳达的工作,但愿一切顺利。
Приветствую тебя, <имя>. Я – Валарриэль. Я прибыл сюда, чтобы установить местопребывание двух пропавших торговцев из почтенной дарнасской семьи – дома Малем. Глава дома опасается самого худшего; я обязан выяснить все, что могу, о его пропавших детях. Правда, поиски Тираниса и Далинды я еще не начал, но надеюсь, что не задержусь здесь надолго.
<加琳达从地上抓了一把灰尘洒向天空。>
∗Джалинда берет с земли щепотку пепла и пускает по ветру.∗
一定要把这个情报告诉戈琳达·纳希恩,让暗夜精灵们做好准备。
Ночные эльфы должны быть готовы к нападению! Немедленно передай эту информацию Глинде НалШие.
报仇的时候到了,<name>。在你的帮助下,卡莎已无大碍。她会载我们前往赎罪岛,对付雷矛将军范达尔以及他的副官巴琳达·斯通赫尔斯。他们将为自己的行为付出代价。
Настало время возмездия, <имя>. Благодаря тебе Кайша снова может летать. Она отнесет нас на Остров Очищения, и мы сможем напасть на генерала дворфов Грозовой Вершины, Вандара Грозовую Вершину, и его капитана Балинду Каменный Очаг. Они оба заплатят за то, что сделали.
游侠戈琳达·纳希恩知道该拿它们怎么办。
Покажите свитки только следопыту Глинде НалШие. Она знает, что с ними делать.
我们现在可以进行新的研究了。去找档案员麦琳达,继续升级职业大厅吧。
Теперь мы можем провести новое исследование. Найди архивариуса Мелинду – она поможет тебе в дальнейшем улучшении оплота класса.
我们来看看,考察者阿勒琳达有本关于古代符文和刻纹的书。我想寇亚迪尼还有一些从奥杜尔捡到的卷轴。
Хм, у исследовательницы Алеринды, кажется, была книга о древних рунах и резных письменах. Коатини, кажется, достал в Ульдуаре несколько свитков.
菲琳达·弗莱伊最近在艾泽拉斯之心加入了我们。她负责监管唤地者的招募和训练。
Недавно к нам в Сердце Азерота присоединилась Фелинда Фрай. Она занимается вербовкой и тренировкой наших заклинателей земли.
啊…是贝琳达小姐吗!
О, госпожа Белинда, это вы!
爸爸在哪?我现在就想骑卡琳达!
Где папа? Я хочу кататься на Каринде! Сейчас!
罗莎琳达!一个我还能原谅…但居然一次两个?
Розалинда! Одного бы я тебе простил... Но двоих за раз?!
也许你不会相信,但…的确有用!罗莎琳达今天跟我来了三次都没停!
И вы не поверите, но они и правда действуют! Мы с Розалиндой сегодня... Уже три раза!
啊,罗莎琳达,亲爱的,请给我们一点时间。
Э-э... Розалинда, любимая, ты нам позволишь?
罗莎琳达!我知道你在里面!还有你的情夫!
Розалинда! Я знаю, что ты там! И ты, и твой хахаль!
你还没来的时候,罗莎琳达的丈夫找到了我…把雷金纳德的睪丸砸碎。现在谁也用不了了。
Пока вы были без сознания, муж Розалинды взялся за меня. А после разбил яйца Режинальда. Боюсь, теперь они уже ни на что не годятся...
吵醒谁?罗莎琳达?
Кого разбужу? Розалинду?
琳达忙于重新装修她的房子。
Linda was occupied with the work of redecorating her house.
朱莉娅和琳达童年时是知心朋友,现在她们依然十分要好。
Julia and Linda were bosom friends as girls and are still fond of each other.
我知道所发生的事情间接涉及到琳达。
I know Linda was only indirectly concerned in what took place.
琳达在烹饪。
Linda is cooking.
琳达全都告诉了父亲,对他没有一点隐瞒。
Linda told her father every whit, and hid nothing from him.
猫头鹰的叫声不时打破寂静,使琳达心惊肉跳。
The hooting of an owl broke the silence now and again, giving Linda the creeps.