琼
qióng
I сущ.
1) * красная яшма, нефрит с красными прожилками
华琼 прекрасный алый нефрит
2) агат
3) драгоценность; красота; драгоценный; красивый, прекрасный; превосходный
报之以琼琚 отблагодарить преподнесением прекрасных яшмовых пластинок на пояс
玉液琼浆 прекрасная жидкость, чудесный напиток (о хорошем вине)
4) * игральные кости
投琼 метать кости, играть в кости
II собств.
1) геогр. (сокр. вм. 海南) провинция Хайнань, остров Хайнань
2) геогр. (сокр. вм. 琼州) Цюнчжоу (округ на острове Хайнань)
琼州岛 [остров] Хайнань; хайнаньский
ссылается на:
琼州qióngzhōu
1) остров Хайнань (историческое название)
2) царство святых, райское место, обр. превосходное общество
qióng
книжн.; = 瓊
1) яшма; нефрит
2) прекрасный, великолепный
qióng
jade; rare, precious; elegant; (Cant.) to coagulateqióng
① <书>美玉,泛指精美的东西:琼楼玉宇<华丽的房屋> | 玉液琼浆。
② 指琼崖<海南岛>或琼州<旧府名,在海南岛上,府治在今海南琼山>。
qióng
I瓊
(1) (形声。 左形, 右声。 本义: 赤色玉)
(2) 同本义。 泛指美玉 [red jade; fine jade]
投我以木瓜, 报之以琼琚。 --《诗·卫风·木瓜》
精琼靡与秋菊兮。 --《汉书·扬雄传》
楚子玉自为琼弁玉缨。 --《左传·僖公二十八年》
(3) 又如: 琼斝(一种玉质酒器); 琼窗(玉砌的窗户。 比喻窗户异常华美); 琼琚(美好的佩玉); 琼珠(美玉所制的珍珠); 琼音(玉声。 比喻清脆美好的声音)
(4) 博具, 相当于后来的骰子 [dice]
行五道而投琼曰搏, 不投琼曰塞。 --成玄英《庄子注疏》
(5) 比喻雪 [snow]
雪地里踏着碎琼乱玉。 --《水浒传》
(6) 又如: 琼玉(比喻霜雪); 琼田(形容晶莹如玉的江湖田野); 琼妃(喻雪花); 琼玖(喻冰雪); 琼花(喻雪花)
(7) 府名。 琼州 [Qiong prefecture]。 汉置珠崖、 儋耳郡; 三国吴复置珠崖郡; 晋废; 唐贞观五年, 始置琼州; 宋迁治所于今海南省琼山县南; 明改置琼州府; 清仍之; 民国废; 今设海南省
II瓊
(1) 喻事物的美好 [good]
我欲乘风归去, 又恐琼楼玉宇, 高处不胜寒。 --苏轼《水调头歌》词
华酌既陈, 有琼浆些。 --《楚辞》
(2) 又如: 琼酥金脍(指极名贵的食品)
qióng
1) 名 一种美玉。
广韵.平声.清韵:「琼,玉名。」
诗经.卫风.木瓜:「投我以木瓜,报之以琼琚。」
毛亨.传:「琼,玉之美者。」
2) 名 骰子。
后汉书.卷三十四.梁统传「六博」句下章怀太子.注引鲍宏博经曰:「用十二棋,六棋白,六棋黑。所掷头谓之琼。」
3) 形 美好的、精美的。
如:「琼浆」、「琼楼玉宇」。
红楼梦.第三十五回:「只因那宝玉闻得傅试有个妹子,名唤傅秋芳,也是个琼闰秀玉。」
「琼」的异体字。
qióng
jasper
fine jade
beautiful
exquisite (e.g. wine, food)
abbr. for Hainan province
qióng
名
(书) (美玉) fine jade:
琼阁 a jewelled palace
(姓氏) a surname:
琼辉 Qiong Hui
qióng
<名>美玉。《诗经•卫风•木瓜》:“投我以木瓜,报之以琼琚。”比喻美好的事物。《楚辞•招魂》:“华酌既陈,有琼浆些。”
частотность: #16623
в самых частых:
синонимы: