生产率提高
_
increase in productivity
примеры:
生产率提高了二点三倍
производительность повысилась в 2, 3 раза
生产效率大大提高。
Эффективность производства существенно повышается.
诸如此类的科学发明,都大大提高了劳动生产率。
Scientific inventions such as these have raised labour productivity by a big margin.
комплекснаяснстема повшения эффективностипроизводстваr 提高生产效率的综合体制
КС ПЭП, КСПЭП
劳动生产率提高了
поднялась производительность труда
高生产率的
large-duty
-ая, -ее 最高的 ~ая оценка 最高的评价 ~ая производительность труда 最高劳动生产率
наивыс ший
达到很高的劳动生产率
добиваться высокой производительности труда
每年按生产率调高工资的条款
annual improvement factor
生产成本提高
повышение производственных издержек; производственные расходы увеличатся, издержки производства увеличиваеться
生产提高了一倍强
производство возросло в два раза с лишним
提高多种生产的能力
raising capabilities for multi-production
提高生产资金利用效果
production funds put to a better
反应器中的熔融三聚氰胺流入后反应器继续反应,进一步提高产品得率。
Расплавленный меламин в реакторе поступает в постреактор и продолжает реагировать, дальнейше повышает выход продукта.
提高生命、法力和耐力的复原速率。
Здоровье, магия и запас сил восстанавливаются быстрее.
金矿生产金币。升级金矿提高金币产量和容量。
На золотой шахте добывается золото. Улучшите ее, чтобы увеличить производительность и количество хранимого золота.
非但要增加生产而且要提高质量
не только нужно увеличить производство, но нужно и повысить его качество
提高河爪旋风的半径,产生怒气
Увеличивает радиус действия «Дикого дробления» и дает ярость.
提高法术强度,翠绿魔珠产生治疗
Усиливает способности. «Зеленеющие сферы» исцеляют Кельтаса.
回旋锤的减速效果从25%提高至50%,同时回旋锤的爆炸也会产生减速效果。
Усиливает замедление от «Молота-бумеранга» с 25% до 50%. Взрыв «Молота-бумеранга» также замедляет цель.
三个有利于(有利于发展社会主义社会的生产力, 有利于增强社会主义国家的综合国力, 有利于提高人民的生活水平)
"три благоприятствования" (благоприятствование развитию производительных сил социалистического общества, благоприятствование росту совокупной мощи социалистического государства и благоприятствование повышению жизненного уровня народа)
三个有利于有利于发展社会主义社会的生产力 有利于增强社会主义国家的综合国力 有利于提高人民的生活水平
"три благоприятствования" (благоприятствование развитию производительных сил социалистического общества, благоприятствование росту совокупной мощи социалистического государства и благоприятствование повышению жизненного уровня народа)
萨尔的移动速度提高30%,持续4秒。他的下3次普通攻击的速度提高100%,并且能产生霜狼韧性层数。
Повышает скорость передвижения на 30% на 4 сек. При этом 3 следующие автоатаки совершаются на 100% быстрее и создают заряды «Стойкости северного волка».
对生命值高于30%的敌方英雄造成的加成伤害提高至4%,但速射机枪不再对生命值低于30%的目标产生任何效果。
Увеличивает бонус к урону до 4%, пока уровень здоровья героя-цели превышает 30%. «Пулемет» не увеличивает урон по целям с уровнем здоровья ниже 30%.
对被沉默、定身或昏迷的敌方英雄使用时,影袭造成的伤害提高50%,额外产生1点连击点数。
Когда «Коварный удар» поражает оглушенного, обездвиженного или пораженного эффектом немоты героя, он наносит на 50% больше урона, а длина серии приемов дополнительно увеличивается на 1.
自动拆解机1000型,旅行者的随身护甲师、武器匠和道具专家,可以把您的生产力提高三…… 哦不,四倍。
Это "Утилетрон-1000", и он может утроить... нет, даже учетверить твою производительность, если ты делаешь броню, оружие или прочие штуковины, с которыми любят расхаживать искатели приключений.
пословный:
生产率 | 提高 | ||
производительность, продуктивность
|
поднять, повысить (степень, уровень, количество чего-л.); улучшение, повышение
|