生物学屏障
_
biological containment
примеры:
结附于生物所结附的生物得+1/+1且具有飞行异能。当一个忍者在你的操控下进战场时,你可以将烟雾屏障从你的坟墓场移回战场并结附在该生物上。
Зачаровать существо Зачарованное существо получает +1/+1 и имеет Полет. Когда Ниндзя выходит на поле битвы под вашим контролем, вы можете вернуть Дымовую Завесу из вашего кладбища на поле битвы прикрепленной к тому существу.
守军(此生物不能攻击。)当珊瑚屏障进战场时,将一个1/1蓝色,具海岛行者异能的乌贼衍生生物放进战场。(只要防御牌手操控海岛,它就不能被阻挡。)
Защитник (Это существо не может атаковать.) Когда Коралловая Преграда выходит на поле битвы, положите на поле битвы одну фишку существа 1/1 синий Кальмар со Знанием Островов. (Та фишка не может быть заблокирована, пока защищающийся игрок контролирует Остров.)
闪现(你可以于你能够施放瞬间的时机下施放此咒语。)守军当洁斯凯屏障进战场时,你可以将另一个目标由你操控的生物移回其拥有者手上。
Миг (Вы можете разыграть это заклинание при любой возможности разыгрывать мгновенные заклинания.) Защитник Когда Баррикада Джеская выходит на поле битвы, вы можете вернуть другое целевое существо под вашим контролем в руку его владельца.
无论血精灵在法力熔炉遭遇了怎样的麻烦,他们却没有收手的意思。我发现,他们用各种方法杀死法力生物,其中最有效的就是利用高度集中的能量形成魔法防御屏障。
Однако во что бы они ни были втянуты, похоже, они не намерены останавливаться. Напротив, я вижу, что они применяют различные методы для убиения тварей. Самые эффективные способы включают в себя установку магической защиты, питаемой каким-то видом концентрированной энергии.
пословный:
生物学 | 屏障 | ||
биология; биологический
|
1) ширма, заслон, барьер
2) прикрытие, защита (напр. о горном хребте); кулиса; прикрывающий, кулисный
|