生而富贵
_
born with a silver spoon in one’s mouth:
这陌生人的举止像生而富贵的人。 The stranger’s conduct was that of a man who had been born with a silver spoon in his mouth.
shēng ér fù guì
born with a silver spoon in one's mouth:
这陌生人的举止像生而富贵的人。 The stranger's conduct was that of a man who had been born with a silver spoon in his mouth.
shēng'érfùguì
be born with a silver spoon in one's mouth
примеры:
这陌生人的举止像生而富贵的人。 | The stranger’s conduct was that of a man who had been born with a silver spoon in his mouth. |
пословный:
生 | 而 | 富贵 | |
1) рожать; родить(ся)
2) жить; существовать; жизнь; существование; живой
3) расти; вырастать
4) появляться; возникать
5) сырой; необработанный
6) незнакомый
7) разжигать (огонь); топить
8) сокр. ученик, студент
|
богатые и знатные; богатство и благородство; деньги и почёт; жить в богатстве и чести
|