生重病
_
тяжело заболевать; тяжело заболеть
примеры:
自从她父亲生重病后,我就再也没有见过她。
I have never seen her since her father fell sick of a serious illness.
呼,一定有一只生重病了,不然健康的老鼠怎么可能这么臭。
Фу. Одна из этих крыс, наверное, тяжело больна. Здоровые существа так не пахнут.
生病时, 有决心把病治好往往是最为重要的。
When you’re ill, wanting to get well again is often half the battle.
嗯,我看不出生过重病的迹象,所以应该没有吧。
Что ж, похоже, никаких застарелых симптомов не наблюдается, так что предположим, что ответ "нет".
你能不能说服他们开口?他那可怜的母亲生了重病!
Может, ты сумеешь что-то из них вытрясти? Его бедная мать уже чуть с ума не сошла!
随着更多的生病和受伤的人来到神殿,这让我作为治疗者的职务变得比作为祭司的职务更加重要。
Со временем в храме оказалось столько больных и раненых, что работа целителя отодвинула на второй план долг жрицы.
随着更多的生病和受伤的人来到神殿,我身为治疗者的任务变得比我作为祭司的职责更重要。
Со временем в храме оказалось столько больных и раненых, что работа целителя отодвинула на второй план долг жрицы.
生物、法术、陷阱可能会导致你生病。疾病有多种效果,严重程度也不同。打开菜单的魔法并查看激活效果,便可查看你目前所蒙受的疾病及其效果。
Животные, заклинания и ловушки могут заразить вас болезнями. Болезни вызывают ряд негативных последствий - от легких до очень тяжелых. Откройте меню магии и посмотрите список активных эффектов, чтобы увидеть, чем вы болеете и как это на вас отражается.
пословный:
生 | 重病 | ||
1) рожать; родить(ся)
2) жить; существовать; жизнь; существование; живой
3) расти; вырастать
4) появляться; возникать
5) сырой; необработанный
6) незнакомый
7) разжигать (огонь); топить
8) сокр. ученик, студент
|